EthicaDB •   Publicación numérica y multilingue de la Ética de Spinoza

scholium

Pars 4, prop 59, sc 
Latin | Appuhn - fr | Elwes - en | Peri - it | Suchtelen - nl | Peña - es | Misrahi - fr     infra (1)  |  arriba ^

Ein Beispiel wird dies klarer machen. Das Schlagen ist, sofern es als physische Handlung betrachtet wird und wir nur das ins Auge fassen, daß der Mensch den Arm erhebt, die Hand ballt und den ganzen Arm mit Kraft auf einen Gegenstand fallen läßt, eine Tugend, die aus dem Bau des menschlichen Körpers begriffen wird. Wenn also ein Mensch, von Zorn oder Haß bewegt, bestimmt wird, die Hand zu ballen oder den Arm zu bewegen, so geschieht es, wie ich im zweiten Teil gezeigt habe, weil eine und dieselbe Handlung mit allerlei Vorstellungen von Dingen verbunden werden kann. Daher können wir sowoh (...)
más

Explicantur haec clarius exemplo. Nempe verberandi actio quatenus physice consideratur et ad hoc tantum attendimus quod homo brachium tollit, manum claudit totumque brachium vi deorsum movet, virtus est quae ex corporis humani fabrica concipitur. Si itaque homo ira vel odio commotus determinatur ad claudendam manum vel brachium movendum, id ut in parte secunda ostendimus, fit quia una eademque actio potest jungi quibuscunque rerum imaginibus atque adeo tam ex iis imaginibus rerum quas confuse quam quas clare et distincte concipimus, ad unam eandemque actionem determinari possumus. Apparet itaque quod omnis cupiditas quae ex affectu qui passio est, oritur, nullius esset usus si homines ratione duci possent. Videamus jam cur cupiditas quae ex affectu qui passio est, oritur, caeca a nobis appellatur.

Explicantur haec clarius exemplo. Nempe verberandi actio quatenus physice consideratur et ad hoc tantum attendimus quod homo brachium tollit, manum claudit totumque brachium vi deorsum movet, virtus est quae ex corporis humani fabrica concipitur. Si itaque homo ira vel odio commotus determinatur ad claudendam manum vel brachium movendum, id ut in parte secunda ostendimus, fit quia una eademque actio potest jungi quibuscunque rerum imaginibus atque adeo tam ex iis imaginibus rerum quas confuse quam quas clare et distincte concipimus, ad unam eandemque actionem determinari possumus. Apparet itaque quod omnis cupiditas quae ex affectu qui passio est, oritur, nullius esset usus si homines ratione duci possent. Videamus jam cur cupiditas quae ex affectu qui passio est, oritur, caeca a nobis appellatur.

J'expliquerai plus clairement ma pensée par un exemple. L'action de frapper, en tant qu'on la considère physiquement, ayant égard seulement à ce qu'un homme lève le bras, serre le poing et meut avec force le bras entier de haut en bas, est une vertu qui se conçoit par la structure du Corps humain. Si donc un homme, dans un mouvement de Haine ou de Colère, est déterminé à serrer le poing ou à mouvoir le bras, cela a lieu parce qu'une seule et même action, comme nous l'avons montré dans la deuxième Partie, peut être jointe à des images quelconques de choses ; nous pouvons donc être déterminés à une seule et même action aussi bien par les images des choses que nous concevons confusément que par celles des choses que nous concevons clairement et distinctement. Il apparaît par là que tout Désir tirant son origine d'une affection qui est une passion, serait de nul usage si les hommes pouvaient être conduits par la Raison. Voyons maintenant pourquoi un Désir né d'une affection qui est une passion, est appelé aveugle par nous. (Appuhn - fr)

An example will put this point in a clearer light. The action of striking, in so far as it is considered physically, and in so far as we merely look to the fact that a man raises his arm, clenches his fist, and moves his whole arm violently downwards, is a virtue or excellence which is conceived as proper to the structure of the human body. If, then, a man, moved by anger or hatred, is led to clench his fist or to move his arm, this result takes place (as we showed in Pt. II.), because one and the same action can be associated with various mental images of things; therefore we may be determined to the performance of one and the same action by confused ideas, or by clear and distinct ideas. Hence it is evident that every desire which springs from emotion, wherein the mind is passive, would become useless, if men could be guided by reason. Let us now see why desire which arises from emotion, wherein the mind is passive, is called by us blind. (Elwes - en)

Queste cose possono spiegarsi più chiaramente con l'esempio che segue. L'azione di percuotere, che qualcuno compia, in quanto la consideriamo come un fenomeno fisico e teniamo conto soltanto che quegli alzi il braccio e stringa il pugno e muova violentemente il braccio intero dall'alto verso il basso, è una virtù, ossia una capacità, che si può pensare e comprendere in base alla struttura del Corpo umano. Se pertanto un umano, riscaldato dall' Ira o dall'Odio, è determinato a stringere il pugno o a muovere il braccio, ciò accade come abbiamo mostrato nella Parte II perché la medesima e unica azione può esser collegata a qualsisìano immagini di cose; e quindi noi possiamo esser determinati alla stessa unica azione tanto da immagini di cose che concepiamo confusamente, quanto da immagini di cose che concepiamo in maniera chiara e distinta. È pertanto evidente che ogni Cupidità che s'origina da un sentimento che è una passione sarebbe vuota e inutile cioè non avrebbe ragion d'essere se gli umani potessero esser guidati dalla Ragione. E ora vediamo così per quale motivo ho chiamato cieca la Cupidità che s'origina da un sentimento che è una passione. (Peri - it)

Duidelijker nog zal dit blijken uit een voorbeeld. De handeling van "slaan" is, physiek beschouwd en wanneer wij alleen dáárop letten dat iemand zijn arm opheft, de vuist balt en den geheelen arm met kracht omlaag doet komen, een deugd [uiting van kracht] welke uit de inrichting van het menschelijk Lichaam verklaard kan worden. Indien dus iemand, door Toorn of Haat bewogen, gedrongen wordt de vuist te ballen en den arm te bewegen, dan geschiedt dit, (gelijk wij in het Tweede Deel aantoonden), wijl één en dezelfde handeling verbonden kan worden met verschillende voorstellingen, zoodat wij zoowel door voorstellingen van dingen, welke wij verward, als door voorstellingen van dingen welke wij helder en duidelijk begrijpen, tot éénzelfde handeling gedreven kunnen worden. Het blijkt dus dat elke Begeerte, ontspringend uit een aandoening; welke lijding is, van geenerlei nut zou zijn als de menschen door de Rede geleid werden.
Laat ons thans onderzoeken waarom de Begeerte, voortkomend uit een aandoening, welke lijding is, door ons "blind" genoemd wordt. (Suchtelen - nl)

Esto se explica más claramente con un ejemplo. La acción de golpear, en cuanto físicamente considerada, atendiendo sólo al hecho de que un hombre levanta el brazo, cierra el puño y mueve con fuerza todo el brazo de arriba abajo, es una virtud que se concibe a partir de la fábrica del cuerpo humano. Así pues, si un hombre, movido por la ira o el odio, es determinado a cerrar el puño o a mover el brazo, ello ocurre —como hemos mostrado en la Parte segunda— porque una sola y misma acción puede unirse a cualesquiera imágenes de cosas, y así, podemos ser determinados a una sola y misma acción, tanto en virtud de imágenes de cosas que concebimos confusamente, como en virtud de imágenes de cosas que concebimos clara y distintamente. Resulta claro, pues, que no sería de ninguna utilidad ningún deseo que nace de un afecto que es una pasión, si los hombres pudieran ser guiados por la razón. Veamos ahora por qué llamamos ciego al deseo que nace de un afecto que es una pasión. (Peña - es)

Éclairons cela par un exemple. L’action de frapper, en tant qu’on la considère d’un point de vue physique et qu’on ne retient que le fait, pour un homme, de lever le bras, de serrer le poing et de mouvoir avec force tout le bras de haut et de bas, est une vertu qui se conçoit par la structure du Corps humain. Si donc un homme, mû par la Colère ou par la Haine, est déterminé à serrer le poing ou mouvoir le bras, c’est qu’une seule et même action, comme nous l’avons montré dans la Partie II, peut-être associée à des images quelconques. C’est pourquoi nous pouvons être déterminés à une seule et même action aussi bien par les images des choses que nous concevons confusément que par les images des choses que nous concevons clairement et distinctement. Il est donc manifeste que le Désir issu d’un affect qui est une passion serait inutile, si les hommes pouvaient être conduits par la Raison. Examinons maintenant pourquoi nous appelons aveugle un Désir né d’un affect qui est une passion. (Misrahi - fr)

utilizado por : 4, prop 59

0.0081