EthicaDB •   Publicación numérica y multilingue de la Ética de Spinoza

scholium

Pars 4, prop 51, sc 
Latin | Appuhn - fr | Elwes - en | Stern - de | Peri - it | Suchtelen - nl | Peña - es | Misrahi - fr     infra (1)  |  arriba ^

n.c.

Indignatio prout ipsa a nobis definitur (vide 20 affectuum definitionem) est necessario mala (per propositionem 45 hujus) sed notandum quod quando summa potestas desiderio quo tenetur tutandae pacis, civem punit qui alteri injuriam fecit, eandem civi indignari non dico quia non odio percita ad perdendum civem sed pietate mota eundem punit.

Indignatio prout ipsa a nobis definitur (vide 20 affectuum definitionem) est necessario mala (per propositionem 45 hujus) sed notandum quod quando summa potestas desiderio quo tenetur tutandae pacis, civem punit qui alteri injuriam fecit, eandem civi indignari non dico quia non odio percita ad perdendum civem sed pietate mota eundem punit.

L'Indignation, telle qu'elle est définie par nous (Déf. 20 des Aff.) est nécessairement mauvaise (Prop. 45). Il faut observer, toutefois, que si l'autorité supérieure, en vue de maintenir la paix dans la Cité, punit un Citoyen qui a commis une injustice à l'égard d'un autre, je ne dis pas qu'elle est indignée contre lui, car elle n'est point poussée par la Haine à le perdre, mais a pour le punir un mobile qui est la moralité. (Appuhn - fr)

Indignation as we defined it (Def. of the Emotions, xx.) is necessarily evil (IV. xlv.); we may, however, remark that, when the sovereign power for the sake of preserving peace punishes a citizen who has injured another, it should not be said to be indignant with the criminal, for it is not incited by hatred to ruin him, it is led by a sense of duty to punish him. (Elwes - en)

Entrüstung, wie sie von mir definiert wurde (s. Definitionen der Affekte, Ziffer XX), ist notwendig schlecht (nach Lehrsatz 45 dieses Teils). - Es ist jedoch zu bemerken, daß ich es nicht als Entrüstung gegen den Bürger bezeichne, wenn die höchste Gewalt in der Absicht, den Bürgerfrieden zu sichern, diejenigen bestraft, welche andern Unrecht getan. Denn sie will nicht, von Haß gereizt, den Bürger verderben, sondern sie straft ihn aus guten Beweggründen. (Stern - de)

Lo Sdegno, come noi l'abbiamo definito (Def. dei Sentim., 20), è necessariamente cattivo in quanto comporta un Odio. Si noti però che quando il competente Magistrato, mosso dalla volontà di garantire la pace sociale (che è il suo dovere), condanna un cittadino che ha compiuto nei riguardi di un altro un'azione ingiusta, non si può dire che la cosa sia l'esito dello Sdegno del giudice verso il cittadino: il giudice punisce infatti il cittadino colpevole non per rovinare qualcuno che egli personalmente odia, ma perché è determinato a ciò dal suo Civismo consapevole, cioè dal suo senso dello Stato e dalla sua dedizione al rispetto della Legge che del viver civile è la tutela. (Peri - it)

Verontwaardiging, gelijk wij haar omschreven hebben (zie Definitie XX der Aand.) is noodzakelijk slecht (vlg. St. XLV v.d. D.). Hierbij zij echter opgemerkt, dat wanneer de hoogste overheid een burger, die een ander onrecht aandeed, straft met de bedoeling om de orde te handhaven, zij volgens mij geenszins over dien burger verontwaardigd is, aangezien zij niet, door Haat gedreven, dien burger straft om hem in het verderf te storten, maar uit plichtsbesef. (Suchtelen - nl)

La indignación, tal como la hemos definido (ver Definición 20 de los afectos), es necesariamente mala (por la Proposición 45 de esta Parte). Pero debe notarse que cuando el poder soberano castiga al ciudadano que ha cometido injusticia contra otro, de acuerdo con la obligación que tiene de tutelar la paz, no digo que se "indigna" contra ese ciudadano, pues no lo castiga incitado por el odio, con el fin de causarle la ruina, sino movido por la moralidad. (Peña - es)

L’Indignation, telle que nous l’avons définie (voir la Définition 20 des Affects), est nécessairement mauvaise (par la Proposition 45). Mais il faut pourtant noter que lorsque le Pouvoir suprême, tenu par le désir de maintenir la paix, punit un citoyen qui a commis une injustice envers un autre, je ne dis pas qu’il est indigné contre lui, puisqu’en punissant il n’est pas poussé à le perdre par Haine, mais il a pour motif la moralité. (Misrahi - fr)

utilizado por : 4, prop 51

0.0092