EthicaDB •   Publication hypertextuelle et multi-versions de l'Ethique de Spinoza

definitio 23

Pars 3, aff def  23
Latin | Appuhn - fr | Elwes - en | Stern - de | Peri - it | Suchtelen - nl | Peña - es | Misrahi - fr  |  haut ^

n.c.

Invidia est odium quatenus hominem ita afficit ut ex alterius felicitate contristetur et contra ut ex alterius malo gaudeat.

Invidia est odium quatenus hominem ita afficit ut ex alterius felicitate contristetur et contra ut ex alterius malo gaudeat.

L'Envie est la Haine en tant qu'elle affecte l'homme de telle sorte qu'il soit contristé par la félicité d'autrui et au contraire s'épanouisse du mal d'autrui. (Appuhn - fr)

Envy is hatred, in so far as it induces a man to be pained by another's good fortune, and to rejoice in another's evil fortune. (Elwes - en)

Mißgunst ist Haß, sofern er den Menschen so erregt, daß er sich über das Glück eines andern betrübt und sich dagegen über das Unglück eines andern freut. (Stern - de)

La Malevolenza, o Invidia, è Odio, in quanto esso influisce su un umano al punto che egli si rattristi della felicità altrui e, viceversa, che goda dell'altrui male. (Peri - it)

Nijd [Afgunst, Leedvermaak] is Haat voorzoover hij den mensch er toe brengt zich over eens anders geluk te bedroeven en omgekeerd zich over diens ongeluk te verblijden. (Suchtelen - nl)

La envidia es el odio, en cuanto afecta al hombre de tal modo que se entristece con la felicidad de otro y se goza con su mal. (Peña - es)

L’Envie est la Haine en tant qu’elle affecte l’homme de telle sorte qu’il s’attriste du bonheur d’un autre et se réjouisse, au contraire, du malheur d’un autre. (Misrahi - fr)

0.0084