EthicaDB •   Digital and multilingual publication of Spinoza's Ethics

scholium

Pars 3, prop 36, sc 
Latin | Appuhn - fr | Elwes - en | Stern - de | Peri - it | Suchtelen - nl | Peña - es     infra (1)  |  top ^

On appelle Regret cette Tristesse qui se rapporte à l'absence de l'objet qu'on aime.

Haec tristitia quatenus absentiam ejus quod amamus, respicit, desiderium vocatur.

Haec tristitia quatenus absentiam ejus quod amamus, respicit, desiderium vocatur.

Cette Tristesse, en tant qu'elle est relative à l'absence de ce que nous aimons, s'appelle Souhait frustré. (Appuhn - fr)

This pain, in so far as it has reference to the absence of the object of love, is called Regret. (Elwes - en)

Diese Unlust, welche die Abwesenheit dessen, was wir lieben, betrifft, heißt Sehnsucht. (Stern - de)

Questa Tristezza, in quanto si riferisce all'assenza di una cosa che amiamo, si chiama Rimpianto o Nostalgia. (Peri - it)

Deze Droefheid, voorzoover zij de afwezigheid van wat wij liefhebben betreft, wordt Verlangen genoemd. (Suchtelen - nl)

Esa tristeza, en cuanto que se produce respecto de la ausencia de lo que amamos, se llama frustración. (Peña - es)

used by : 3, prop 36

0.0059