EthicaDB •   Publication hypertextuelle et multi-versions de l'Ethique de Spinoza

propositio 2

Pars 2, prop 2
Latin | Appuhn - fr | Stern - de | Peri - it | Suchtelen - nl | Peña - es | Pautrat - fr | Misrahi - fr  |  haut ^

Extension is an attribute of God, or God is an extended thing.

Extensio attributum Dei est sive Deus est res extensa.

Extensio attributum Dei est sive Deus est res extensa.

L'étendue est un attribut de Dieu, autrement dit Dieu est chose étendue. (Appuhn - fr)

Die Ausdehnung ist ein Attribut Gottes, oder Gott ist ein ausgedehntes Ding. (Stern - de)

L'estensione è un attributo di Dio, ossia Dio è l'Ente esteso. (Peri - it)

De Uitgebreidheid is een attribuut Gods, ofwel God is iets uitgebreids. (Suchtelen - nl)

La Extensión es un atributo de Dios, o sea, Dios es una cosa extensa. (Peña - es)

L'Etendue est un attribut de Dieu, autrement dit, Dieu est chose étendue. (Pautrat - fr)

L'Étendue est un attribut de Dieu, ou, en d'autres termes, Dieu est une chose étendue. (Misrahi - fr)

demonstratio par 1, def 5  |  1, def 6  |  1, prop 25, cor 

Latin | Appuhn - fr | Stern - de | Peri - it | Suchtelen - nl | Peña - es | Pautrat - fr | Misrahi - fr

2, prop 2, demo  - The proof of this proposition is similar to that of the last.

2, prop 2, demo  - Hujus eodem modo procedit ac demonstratio praecedentis propositionis.

2, prop 2, demo  - On procède ici de la même façon que dans la démonstration précédente. (Appuhn - fr)

2, prop 2, demo  - Der Beweis dieses Satzes wird auf dieselbe Weise geführt wie der Beweis des vorigen. (Stern - de)

2, prop 2, demo  - Questa Proposizione si dimostra con lo stesso procedimento della precedente. (Peri - it)

2, prop 2, demo  - Dit bewijs wordt op dezelfde wijze geleverd als het bewijs der voorgaande Stelling. (Suchtelen - nl)

2, prop 2, demo  - La demostración de esta Proposición procede del mismo modo que la de la anterior. (Peña - es)

2, prop 2, demo  - Elle procède de la même manière que la démonstration précédente. (Pautrat - fr)

2, prop 2, demo  - On procède ici de la même façon que pour la démonstration précédente. (Misrahi - fr)

1, def 5 - By mode, I mean the modifications ["Affectiones"] of substance, or that which exists in, and is conceived through, something other than itself.

1, def 6 - By God, I mean a being absolutely infinite--that is, a substance consisting in infinite attributes, of which each expresses eternal and infinite essentiality.

1, prop 25, cor  - Individual things are nothing but modifications of the attributes of God, or modes by which the attributes of God are expressed in a fixed and definite manner. The proof appears from Prop. xv. and Def. v.

0.0603