EthicaDB •   Publication hypertextuelle et multi-versions de l'Ethique de Spinoza

propositio 13

Pars 5, prop 13
Appuhn - fr | Elwes - en | Stern - de | Peri - it | Suchtelen - nl | Peña - es | Misrahi - fr     infra (1)  |  haut ^

Quo imago aliqua pluribus aliis juncta est, eo saepiusviget.

Quo imago aliqua pluribus aliis juncta est, eo saepiusviget.

Plus il y a de choses auxquelles est jointe une image, plus souvent elle devient vive. (Appuhn - fr)

A mental image is more often vivid, in proportion as it is associated with a greater number of other images. (Elwes - en)

Mit je mehr andern Vorstellungen eine Vorstellung verbunden ist, desto öfter lebt sie auf. (Stern - de)

Quante più sono le altre immagini a cui una. determinata immagine è collegata, tanto più spesso essa riprenderà vigore, o risorgerà nella Mente. (Peri - it)

Naarmate een beeld met meer andere verbonden is, zal het meer in ons opkomen. (Suchtelen - nl)

Tanto más frecuentemente se impone una imagen a nuestra consideración, cuanto mayor es el número de imágenes a las que está unida. (Peña - es)

Plus nombreux sont les objets auxquels se lie une image, plus souvent elle s’avive. (Misrahi - fr)

demonstratio par 2, prop 18

Appuhn - fr | Elwes - en | Stern - de | Peri - it | Suchtelen - nl | Peña - es | Misrahi - fr

5, prop 13, demo  - Nam quo imago aliqua pluribus aliis juncta est, eo (per propositionem 18 partis II) plures causae dantur a quibus excitari potest. Q.E.D.

5, prop 13, demo  - Plus il y a de choses en effet auxquelles une image est jointe, plus (Prop. 18 p. II) il y a de causes pouvant l'exciter. C.Q.F.D. (Appuhn - fr)

5, prop 13, demo  - In proportion as an image is associated with a greater number of other images, so (II. xviii.) are there more causes whereby it can be aroused. Q.E.D. (Elwes - en)

5, prop 13, demo  - Denn mit je mehr andern Vorstellungen eine Vorstellung verbunden ist, desto mehr Ursachen gibt es (nach Lehrsatz 18, Teil 2), von denen sie hervorgerufen werden kann. -W.z.b.w. (Stern - de)

5, prop 13, demo  - Quante più sono le altre immagini a cui una determinata immagine è connessa, tante più cose ci sono (P. II, Prop. 18) dalle quali essa può essere suscitata. (Peri - it)

5, prop 13, demo  - Immers naarmate een beeld met meer andere verbonden is, zullen er (vlg. St. XVIII D. II) ook meer oorzaken zijn waardoor het kan worden opgewekt. H.t.b.w. (Suchtelen - nl)

5, prop 13, demo  - En efecto, cuanto mayor es el número de imágenes a las que otra imagen está unida, tantas más causas hay (por la Proposición 18 de la Parte II) por las que puede ser suscitada. Q.E.D. (Peña - es)

5, prop 13, demo  - Plus nombreux sont en effet ces objets auxquels se lie une image, plus nombreuses sont les causes pouvant l’exciter (par la Proposition 18, Partie II). C.Q.F.D. (Misrahi - fr)

2, prop 18 - Si corpus humanum a duobus vel pluribus corporibus simul affectum fuerit semel, ubi mens postea eorum aliquod imaginabitur, statim et aliorum recordabitur.

utilisé(e) par : 5, prop 20, sc 

0.005