EthicaDB •   Publication hypertextuelle et multi-versions de l'Ethique de Spinoza

corollarium 2

Pars 4, prop 45, cor 2
Appuhn - fr | Elwes - en | Stern - de | Peri - it | Suchtelen - nl | Peña - es | Misrahi - fr     infra (1)  |  haut ^

Quicquid ex eo quod odio affecti sumus, appetimus, turpe et in civitate injustum est. Quod etiam patet ex propositione 39 partis III et ex definitione turpis et injusti, quas vide in scholiis propositionis 37 hujus.

Quicquid ex eo quod odio affecti sumus, appetimus, turpe et in civitate injustum est. Quod etiam patet ex propositione 39 partis III et ex definitione turpis et injusti, quas vide in scholiis propositionis 37 hujus.

Tout ce que nous appétons par suite de ce que nous sommes affectés de Haine, est vilain, et injuste dans la Cité. Cela se voit aussi par la Proposition 39, partie III, ou par les définitions du vilain et de l'injuste dans le Scolie de la Proposition 37. (Appuhn - fr)

Whatsoever we desire from motives of hatred is base, and in a State unjust. This also is evident from III. xxxix., and from the definitions of baseness and injustice in IV. xxxvii. note. (Elwes - en)

Alles, was wir deshalb begehren, weil wir von Haß erregt sind, ist unehrbar und im Staat ungerecht. Dies erhellt auch aus Lehrsatz 39 im dritten Teil und aus der Definition von unehrbar und ungerecht, s. dieselbe in den Anmerkungen zu Lehrsatz 3, dieses Teils. (Stern - de)

Tutto ciò che noi desideriamo perché siamo presi da Odio è scorretto, e in quanto siamo cittadini di uno Stato è ingiusto. La cosa risulta anche dalla Prop. 39 della P. III e dalla definizione di scorretto e di ingiusto data nei Chiarimenti della Prop. 37 di questa Parte. (Peri - it)

Al wat wij begeeren omdat wij Haat koesteren, is schandelijk en geldt in den Staat voor onrechtmatig. Hetgeen eveneens blijkt uit Stelling XXXIX van Deel III en uit de Definities van wat schandelijk en onrechtmatig is (zie Opmerking St. XXXVII v.d. D.). (Suchtelen - nl)

Todo lo que apetecemos en virtud del odio que nos afecta, es deshonesto, y en el Estado es injusto. Lo que es evidente también por la Proposición 39 de la Parte III, y por las definiciones de "deshonesto" e "injusto" que pueden verse en el Escolio de la Proposición 37 de esta Parte. (Peña - es)

Tout ce que nous poursuivons en raison du fait que nous sommes affectés de haine est vil, et, dans la Cité, injuste. Cela est également évident par la Proposition 39 de la Partie III et par les Définitions du vil et de l’injuste qu’on verra au Scolie de la Proposition 37 de cette Partie. (Misrahi - fr)

utilisé(e) par : 4, prop 45

0.002