EthicaDB •   Publication hypertextuelle et multi-versions de l'Ethique de Spinoza

definitio 47

Pars 3, aff def  47
Appuhn - fr | Elwes - en | Stern - de | Peri - it | Suchtelen - nl | Peña - es | Misrahi - fr  |  haut ^

Avaritia est immoderata divitiarum cupiditas et amor.

Avaritia est immoderata divitiarum cupiditas et amor.

L'Avarice est un Désir immodéré et un Amour des richesses. (Appuhn - fr)

Avarice is the excessive desire and love of riches. (Elwes - en)

Habsucht (Geiz) ist unmäßige Begierde und Liebe zu Reichtümern. (Stern - de)

L'Avidità di beni è una Cupidità smodata, e un Amore, delle ricchezze terrene. (Peri - it)

Hebzucht is onmatige Begeerte en Liefde tot rijkdommen. (Suchtelen - nl)

La avaricia es un deseo inmoderado —y un amor— de riquezas. (Peña - es)

L’Avarice est un Désir immodéré et un Amour des richesses. (Misrahi - fr)

0.0044