EthicaDB •   Publication hypertextuelle et multi-versions de l'Ethique de Spinoza

definitio 35

Pars 3, aff def  35
Appuhn - fr | Elwes - en | Stern - de | Peri - it | Suchtelen - nl | Peña - es | Misrahi - fr  |  haut ^

Benevolentia est cupiditas benefaciendi ei cujus nos miseret. Vide scholium propositionis 27 hujus.

Benevolentia est cupiditas benefaciendi ei cujus nos miseret. Vide scholium propositionis 27 hujus.

La Bienveillance est un Désir de faire du bien à celui pour qui nous avons de la commisération. Voir Scolie de la Prop. 27. (Appuhn - fr)

Benevolence is the desire of benefiting one whom we pity. Cf. III. xxvii. note. (Elwes - en)

Wohlwollen ist die Begierde, dem wohlzutun, den wir bemitleiden (s. die Anmerkungen zu Lehrsatz 27 dieses Teils). (Stern - de)

La Benevolenza è la Cupidità di far del bene a colui del quale abbiamo compassione. V. il Chiarim. d. Prop. 27 di questa Parte. (Peri - it)

Welwillendheid is Begeerte om iemand met wien wij medelijden hebben wèl te doen (zie Opmerking St. XXVII v.d. D.) (Suchtelen - nl)

La benevolencia es un deseo de hacer bien a quien nos mueve a conmiseración (ver Escolio de la Proposición 27 de esta Parte). (Peña - es)

La Bienveillance est un Désir de bien agir à l’égard de celui pour qui nous avons de la commisération. Voir le Scolie de la Proposition 27 de cette Partie. (Misrahi - fr)

0.0046