EthicaDB •   Publication hypertextuelle et multi-versions de l'Ethique de Spinoza

postulatum 6

Pars 2, prop 13
Appuhn - fr | Elwes - en | Stern - de | Peri - it | Suchtelen - nl | Peña - es | Pautrat - fr | Misrahi - fr     infra (4)  |  haut ^

Corpus humanum potest corpora externa plurimis modis movere plurimisque modis disponere.

Corpus humanum potest corpora externa plurimis modis movere plurimisque modis disponere.

Le Corps humain peut mouvoir d'un très grand nombre de manières et disposer en un très grand nombre de manières les corps extérieurs. (Appuhn - fr)

The human body can move external bodies, and arrange them in a variety of ways. (Elwes - en)

Der menschliche Körper kann die äußeren Körper auf sehr viele Arten bewegen und auf sehr viele Arten disponieren. (Stern - de)

Il Corpo umano può muovere in moltissimi modi i corpi esterni e disporli in moltissime maniere. (Peri - it)

Het menschelijk Lichaam kan uitwendige voorwerpen op tal van wijzen in beweging brengen en op tal van wijzen op hen inwerken. (Suchtelen - nl)

El cuerpo humano puede mover y disponer los cuerpos exteriores de muchísimas maneras. (Peña - es)

Le Corps humain peut mouvoir les corps extérieur d'un très grand nombre de manières, et les disposer d'un très grand nombre de manières. (Pautrat - fr)

Le Corps humain peut mouvoir et disposer les corps extérieurs selon de très nombreuses modalités. (Misrahi - fr)

utilisé(e) par : 2, ax 5  |  2, prop 13  |  2, prop 14, demo   |  4, prop 39, demo 

0.0038