EthicaDB •   Publication hypertextuelle et multi-versions de l'Ethique de Spinoza

postulatum 5

Pars 2, prop 13
Appuhn - fr | Elwes - en | Stern - de | Peri - it | Suchtelen - nl | Peña - es | Pautrat - fr | Misrahi - fr     infra (4)  |  haut ^

Cum corporis humani pars fluida a corpore externo determinatur ut in aliam mollem saepe impingat, ejus planum mutat et veluti quaedam corporis externi impellentis vestigia eidem imprimit.

Cum corporis humani pars fluida a corpore externo determinatur ut in aliam mollem saepe impingat, ejus planum mutat et veluti quaedam corporis externi impellentis vestigia eidem imprimit.

Quand une partie fluide du Corps humain est déterminée par un corps extérieur de façon à frapper souvent une partie molle, elle change la surface de celle-ci et lui imprime, pour ainsi dire, certains vestiges du corps extérieur qui la pousse elle-même. (Appuhn - fr)

When the fluid part of the human body is determined by an external body to impinge often on another soft part, it changes the surface of the latter, and, as it were, leaves the impression thereupon of the external body which impels it. (Elwes - en)

Wenn ein flüssiger Teil des menschlichen Körpers von einem äußern Körper bestimmt wird, auf einen andern, weichen öfters zu stoßen, so verändert er dessen Fläche und drückt ihm gleichsam gewisse Spuren des äußern Körpers ein, der den Anstoß gibt. (Stern - de)

Wanneer een vloeibaar deel van het menschelijk Lichaam door een uitwendig voorwerp genoodzaakt wordt, herhaaldelijk met een ander, week gedeelte in aanraking te komen, wijzigt het het oppervlak van dit laatste en drukt het er als het ware zekere sporen van het uitwendige, er tegen aanbotsende voorwerp in af. (Peri - it)

Quando una parte fluida del Corpo umano è determinata da un corpo esterno ad urtare spesso una parte tenera ne modifica la superficie, e vi imprime, in un certo senso, qualche vestigio del corpo esterno che la spinge. (Suchtelen - nl)

Cuando una parte fluida del cuerpo humano es determinada por un cuerpo externo a chocar frecuentemente con otra parte blanda, altera la superficie de ésta y le imprime una suerte de vestigios del cuerpo externo que la impulsa. (Peña - es)

Quand une partie fluide du corps humain est déterminée par un corps extérieur à venir souvent frapper contre une autre partie molle, elle change la surface de celle-ci, et y imprime comme des traces du corps extérieur qui la pousse. (Pautrat - fr)

Quand une partie fluide du Corps humain est déterminée par un corps extérieur à frapper souvent une partie molle, elle change la surface de celle-ci et lui imprime comme une empreinte du corps extérieur qui la frappe elle-même. (Misrahi - fr)

utilisé(e) par : 2, ax 5  |  2, prop 13  |  2, prop 17, cor , demo  |  3,  2

0.006